Головна › Новини › ПОГЛЯД
"Хароший чєлавєк" по- російськи
27-Сер-19 192 0.0 0
Звідки оце "лішь би чєловєк бил хароший"? А звідти, що рускіє в пропаганді - завжди хороші, рубаха-парні, нравствєнно підкуті, ісправітєлі міра.

Гляньмо, яка пісня йде фоном у відео про" звичайний" кадетський клас (яких уже тисячі зараз в Росії), де вчаться майбутні завойовники народів? Про мальчіков, які завжди готові захистити слабкого і нести портфель дівчинці. Почитаймо Лермонтова, Пушкіна - там же благородний рускій постав захисником людства від малодушних, хитрих і злих народців. Достоєвський, Чехов, Горький - співці унынія і надривні копачі глибин людських недоліків, що подається як дивовижна нравствєнность російської літератури.

Повертаючись до харошого чєловєка, нравствєнность якого чомусь виражається саме в тому, що він "нє хочет і нє будєт" говорити з українцями в Україні українською. Шо з нього взять? Його вчили в школі й інстітуті, що русскоє - краще, вище, культурніше і нравствєнніше за "мєстноє". Його дочки й сини уже не вчили цього в універі, але батько й мати їм це донесли з томиком Пушкіна.

Онуки не вчили цього навіть у школі на політінформаціях, але вседно (не)мислять так само як дєдушка чи бабулька. Бо вчителі української мови й літератури їм не відкрили глибини українства. В сесесері мали інше завдання, а упродовж 30 останніх років не мали взагалі ніякого завдання. Отже, всьо равно на каком гаваріть, лишь бы чєловєк... был хароший - не враг народа, не куркуль, не дисидент якийсь там чи поширювач самвидаву. І патріотизм у нього щоб був винятково "в харошем смислі слова"...

А то ще теєто як його, ета мова не туда завєдьот...

Ярослава МУЗИЧЕНКО



Теги:російська культура, російська пропаганда, Ярослава Музиченко


Читайте також



Коментарі (0)
avatar