Таки Чернигів!
Ювілей Чернигівської "Просвіти". Саме чернИгівської - як це можна побачити й на оригіналі статуту товариства за 1906 рік.
Топонімія великих міст Гетьманщини постраждала найбільше - після "оптимізації" українського словника 1930-их років:
Прилука - Прилуки;
Ромен - Ромни;
Ніжень - Ніжин;
Лубні - Лубни;
Конотіп - Конотоп;
Броварі - Бровари;
Баришпіль - Бориспіль;
Переяслів - Переяслав;
Гадяче - Гадяч;
Ну й звісно ЧернИгів - Чернігів...
Не полишаю надій на відновлення питомих назв міст Гетьманщини. А заразом прикметникових форм: Ічня - іченський; Борзна - борзенський; Шостка шостенський і тд.
Оце що хотів передати учасникам сьогоднішніх зборів Чернигівської Просвіти. І нехай мені в цьому допоможе Vasyl Chepurnyi, який ніколи не правив мою "авторську мову" і завжди полишав у дописах "ЧЕРНИГІВ".
Ростислав МАРТИНЮК
PS Дякую за скан документа Вихтору Моренцю!
Топонімія великих міст Гетьманщини постраждала найбільше - після "оптимізації" українського словника 1930-их років:
Прилука - Прилуки;
Ромен - Ромни;
Ніжень - Ніжин;
Лубні - Лубни;
Конотіп - Конотоп;
Броварі - Бровари;
Баришпіль - Бориспіль;
Переяслів - Переяслав;
Гадяче - Гадяч;
Ну й звісно ЧернИгів - Чернігів...
Не полишаю надій на відновлення питомих назв міст Гетьманщини. А заразом прикметникових форм: Ічня - іченський; Борзна - борзенський; Шостка шостенський і тд.
Оце що хотів передати учасникам сьогоднішніх зборів Чернигівської Просвіти. І нехай мені в цьому допоможе Vasyl Chepurnyi, який ніколи не правив мою "авторську мову" і завжди полишав у дописах "ЧЕРНИГІВ".
Ростислав МАРТИНЮК
PS Дякую за скан документа Вихтору Моренцю!
Читайте також |
Коментарі (1) |
| |