Версія для людей з вадами зору
реклама партнерів:
Головна › Новини › ПОГЛЯД

Осінній день

Вже збігло літо. Господи, твори:
тепер затінюй соняшний годинник
і на долини напусти вітри.

Ще подаруй для літа кілька днів,
нехай останній плід іще дозріє
і виповниться соком. Заяріє
останнім хмелем в ярому вині.

Та вже бездомний хати не зведе,
самотній — весь свій вік самотнім буде,
безсонний — слатиме листи між люди
і неспокійно сновигати десь
алеями, де шерех листя всюди.

РІЛЬКЕ.
Переклад Василя Стуса


Василь ЧепурнийГоловний редактор

Теги:осінь, Рільке, Василь Стус, українська література


Читайте також






Коментарі (0)
avatar



Для більш комфортної роботи користувача, цей сайт використовує файли cookies. Продовжуючи перегляд сторінок сайту, ви погоджуєтесь з Політикою використання файлів cookies.