реклама партнерів:
Головна › Новини › СУСПІЛЬСТВО

Нові слова 2014 року - року війни

По один бік «укропи» та «кіборги», по інший – «ватники» та «путлєр». Народна творчість відображає та висміює інформаційні атаки російської пропаганди. Рік, що минає, приніс у нашу мову нові слова. У лексиконі кожного українця стали звичними терміни, пов'язані з війною.

Війна стала джерелом народної творчості. Росіяни назвали нас – «карателі», «жидобандерівці», «правосеки», «хунта», «фашистські молодчики». Ми їм відповіли – «колоради», «сєпари», «ватніки».

«Вата, за принципом метафоричного перенесення, одяг – в якому ходили зеки. Тобто ці люди, які обирають за президента щось на зразок Януковича, отримують назву «вата». З іншого боку, твориться слово «вишеватнік», ті люди, які не сприймають «вати» і ходять у вишиванках», – розповіла мовознавець Ірина Фаріон.

Всенародний мем «ПТН ПНХ» поширився в Україні та світі завдяки пісні харківських футбольних фанів. Проте неологізми швидко виникають і так само зникають, часто не встигають потрапити до словника, кажуть мовознавці. «Путін не вічний, і дуже скоро «ПТН ПНХ» і «путлєр» перестануть активно вживати в українській мові, а виникнуть на їх місці зовсім нові слова, бо, на відміну від Путіна, українська мова вічна»,–- розповів філолог Анатолій Капелюшний.

Мода на тризуби та укропи зараз сягнула піку, розповіли в магазині українського одягу «Наш формат». Замовляють футболки і светри з символами кіборгів і українські десантники.

«Також популярні футболки з написом «ПТН ПНХ» чи «Аста ла віста сепаратиста». Є і з сучасною інтерпретацією визначних людей, Шухевич, Бандера, Стус», – розказала працівниця магазину Христина.

З’явились і слова, які стали легендою. «Укроп», «кіборг», «каратель» – ці терміни означають не просто військових, а героїв, при згадці про яких тремтять «сєпари».Захід



Теги:українська мова, ватники, неологізми, сепари, путлєр, укроп


Читайте також



Коментарі (0)
avatar