реклама партнерів:
Головна › Новини › ПОГЛЯД

"Пітятки" й "кияхи" спричинили вибух творчості

З цьогорічним радіодиктантом трапилась цікава історія.

Спершу подія викликала багато нарікань через зашвидке прочитання тексту. Але чимало претензій було і до самого тексту. Ми з колегами-мовознавцями критикували авторку Eugenia Kuznetsova за використання діалектних слів "пітятко" і "кияхи", бо, на нашу думку, їм не місце в радіодиктанті національної єдності, адже діалектні слова, відомі лише мешканцям окремих регіонів, не об'єднують, а роз'єднують.

Але сталося диво. Саме діалектні слова, не відомі загалові, як і алюзія на текст Леся Подерв'янського спричинили неймовірний сплеск колективної мовотворчості. Мережу сповнили дотепні пародійні версії диктанту, створені з використанням місцевих особливостей мовлення різних областей України - Волині, Тернопільщини, Одещини, Кропивниччини, Закарпаття. Радіодиктант адаптували і під різні стилі, зокрема під канцелярит, і під суржик. До флешмобу долучились й українці з-за кордону. Дотепну українсько-німецьку версію диктанту створила випускниця Могилянки Надія Кіс. Це дивовижний приклад того, як порушення канону радіодиктанту - ті самі 'пітятки", "кияхи" й "допіру", а також алюзія на текст Леся Подерв'янського порвали мережу, продемонструвавши потужну мовотворчу енергетику українців. Нас таки не подолати!

Лариса МАСЕНКО



Теги:українська мова, Лариса Масенко


Читайте також






Коментарі (0)
avatar