Середа, 08-Лют-12, 22:08

НовиниРеєстрація Вхід
Вітаю Вас, Гість · RSS
[ Нові повідомлення · Учасники · Правила форуму · Пошук · RSS ]
Сторінка 1 з 11
Форум "Сіверщини" » Чернігівщина » Чернігів стародавній » Великий і магутній сіверянський язик
Великий і магутній сіверянський язик
СпудейДата: П'ятниця, 02-Трав-08, 14:36 | Повідомлення # 1
Дописувач
Група: Редакція
Повідомлень: 143
Нагороди: 2
Репутація: 1
Статус: Відпочиває
Тема пра Чернігавську землю, шо кались звалась Сіверськаю. Пра нашу руодну мову, пра історію нашаї землі, і пра то, як це все зберагти.

Спудей
 
СпудейДата: П'ятниця, 02-Трав-08, 14:37 | Повідомлення # 2
Дописувач
Група: Редакція
Повідомлень: 143
Нагороди: 2
Репутація: 1
Статус: Відпочиває
Жив чоловіек із жуонкаю і було у їх три карови. А жуонка була так трошки наче неповного ума. Мо яна була і полного, ну юн усе єї щитав неповного ума.
І каже: „ну знаєш шо, жуонка, ти паведеш на базар карови. Папродаєш.”
Ана каже: „Ну добре, а скуолькі миніе ж за карови прасіть?”.
А чалавіек каже: „Будеш прасіть па двіесті залатих.”
„Ну добре” – каже жуонка, -„паведу”.
Павела. Да тих каров приступилися купци, яна вже стала прасіть, не па двіесті залатих, а па триста. І юй купци найшлися, далі. Двіе карови забралі, а адну назад аддалі, і без грошей. І сказалі: „Веді, це карова буде в залог, кали придеш за цею короваю і тади аддадім гроши.”
Прийшла яна дадому і карову цю ж привела. А чалавіек питає:
– Де ж карови двіе?
А жуонка яму:
– Ти миніе расказавав, шо вазьмі па двіесті залатих, а я узяла аж па триста залатих.
– У, дак добре жонушка, харашо, а де ж ти гроши діела?
– Дак, єни меніе грошей не далі, а де ж сказалі, шо карова в залог, па карову придуть тади і гроши аддадуть.
– Е-е-е, дурная, ти, дурная. Шо меніе рабить, ти дурная жуонка. Я пайду шукать разумнєйшу, як найду я разумнєйшу жуонку, то значить я тебе брошу.
І пашов. Іде й іде, і зайшов на раздарожже, став і стаїть. Аж їеде баба і веде каня в руках, і везе салому. А юон єїе питає: „Куда ти їедеш?”
– Дадому, везу салому, а ти чого, дядька, тут стаїш?
– А я із неба впав.
– Мо на туом свіетє був?
– Був
– Дак, ти там не бачив мого Юри?
– Бачив
– Дак, а шо юн там робить?
– Юн там аборвани, абшарпани, і нема в його ні грошей, нічого.
– Ой, дак хадімте ж да мене дадому, дак я вам грошей дам.
Ну от яни приїехалі дадому, єна да себе привела, найшла гроши, дала йому гроши, юн і пахав з грашима. А син є їє дадому приходить, дак єна: „Ой, синочак, був же с того свіету тут дядька. Дак я єму грошей батьку передала”. „- І багата?”. „–Да багата передала. Дак юн казав аборвани, абшарпани. Дак хатя нехай адінеться”. „–Ой матка, ти дурная, тож юн тебе обдурив!”.
Каня випрег і сів верхи на Аня і здаганять цього. Їеде, їеде, а той дядька, шо з грошима, взяв і притулився да верби, да і стаїть. А той уже ж пад’єжджає да єго да каже: „Ви дядька тут не бачилі, гроши дядька нюос? І куди юн пашов із тими грашима?” „–Да чаму? Я бачив. Да ти його не здагоніш, ти дай меніе каня, а ти пастуой тут пад вербою. А то вербу сюю як я пущу, дак світ праваліться. Дак ти сюю вербу пажапрі плечом да пастуой, а дай верхи на тваюм каніе панду да дядька тога здаганю.”
Да як паїехав, так туолькі і бачив. Пріїехав дадому, да сваєй жуонки і привюоз гроши і каже: „Не адна ти жонушка дурная, а много вас таких є, давай тепер жить, у нас є кухонь і гроши.”
А той син пришов дадому піешки і каже: „Матка, не туольки ти дурная, а і я дурни.”

Записано в с. Брусилов, Чернігівського району. 1970 р.
Говори української мови. Київ, „Наукова думка”, 1977 р.
Дадав Сашко Бобко


Спудей
 
СпудейДата: П'ятниця, 02-Трав-08, 15:42 | Повідомлення # 3
Дописувач
Група: Редакція
Повідомлень: 143
Нагороди: 2
Репутація: 1
Статус: Відпочиває
Часто можна почути про суржик, що псує нашу мову, про її засміченість, але перепрошую! Дуже часто за суржик сприймаються ті слова, що протягом тисячоліть використовують у наших сіверянських селах. Наш народ живе на цій землі тисячі років, ніхто сюди масово не заселявся. Тож слова, що збереглися в селах, не тільки мають право на існування, а навіть більше того — мають стати повноцінними експонатами живого лінгвістичного музею, адже ми їх можемо втратити. Те село, що існувало багато тисячоліть, за останні десятиліття почало зникати, ще трохи — і разом з ним зникне й та сіверянська мова, що не стала четвертою східнослов’янською. Свого часу Микола Костомаров доводив, що на основі сіверянських та інших племен цілком міг би виникнути й четвертий східно-слов’янський народ. Це ж підтверджує і той факт, що існувала у 20 — 30-ті рр. ХХ ст. окрема Чернігівська православна церква з центром у Седневі, де богослужіння здійснювалося чернігівською (поліською) говіркою, нею ж друкувалися богослужбові та художні книги. Тож і не дивно, що літературна українська мова, яку викладають у школі, чужа селянам, як і російська.

Але дамо слово науковцям. „Українські діалектологи поліським називають північне наріччя у системі діалектів сучасної української мови. Це широка смуга говорів північної частини території України. Поліське наріччя протиставляється південним наріччям рядом особливостей. З фонетичних особливостей найяскравішими є вимова дифтонгів вузьких голосних /e/, /o/ (як-от у словах: діед, ліес, сіено, вуол, куонь, піеч, шуостка чи дeд, лeс, сeно, вoл, кoнь, пeчка, шoстка). У ненаголошеній позиції їм відповідають звичайні голосні /е/, /і/ та /о/, що також є особливістю цих говорів.

До характерних особливостей поліських говорів належить також наявність тільки твердого приголосного /ц/, а також дзвінких приголосних у кінці слів і в позиції перед глухими приголосними (дуб, город, мороз, сторож). Розуміючи складність ситуації, ось вже два місяці я почав збирати по селах словечки та прислів’я, які використовуються в певному селі чи районі. Пропоную їх вашій увазі


Спудей
 
StanislavДата: Понеділок, 05-Трав-08, 20:21 | Повідомлення # 4
Дописувач
Група: Друзі
Повідомлень: 123
Нагороди: 5
Репутація: 3
Статус: Відпочиває
Можливо тому, що мої дід і баба жили на Чернігівщині я абсолютно нормально ставлюся до суржика. Щоправда я не спостерігав у них такого білоруського ухилу, як навів автор цього топіку. Натомність у них були чудові слова, як "пучки" - пальці, проскакувало "мнясо" замість мясо. Можливо те, про що говорить автор стосується кордону з Білоруссю, але у Коропському районі я не спостерігав білоруської мелодики.
 
ВірнийДата: Вівторок, 06-Трав-08, 08:46 | Повідомлення # 5
Прохожий
Група: Читачі
Повідомлень: 13
Нагороди: 0
Репутація: 0
Статус: Відпочиває
"Пучки" у значенні "пальці" є притаманним і українській літературній мові. Спосилаюся на Російсько-український словник http://www.r2u.org.ua/

"сже́чь себе пальцы – попекти́ собі́ па́льці (пу́чки)", "Смотреть сквозь пальцы – дивитись на що крізь пучки, пальці".


Вірний зі Стародубщини
 
Форум "Сіверщини" » Чернігівщина » Чернігів стародавній » Великий і магутній сіверянський язик
Сторінка 1 з 11
Пошук:

корупція Партія регіонів Чернігівська ОДА Польща Чернігівська єпархія Тимошенко Інтермеццо армія Київський патріархат пожежі В.Чепурний сепаратизм Податковий кодекс Наливайченко Свобода хата Сіверщина вибори Верховна Рада єпископ Іларіон Новгород-Сіверський анекдоти Донецьк Чернігівщина поради профспілки СБУ ДАІ Білорусь Ніжин Оновлення країни митниця Чернігівська область міська рада РФ українська мова податки Просвіта москва Батьківщина Наша Україна Чернігівська обласна рада КРУ Україна Мена 2011 ВО Свобода пенсійна реформа БЮТ міліція область УПЦ КП Ющенко Янукович Крим УНП Корюківка Батурин Біла хата футбол кордон медицина Василь Чепурний грип Петро Антоненко УПЦ МП Конкурс Голодомор опозиція прокуратура газета євреї Росія гумор США Чернігів статистика МНС податкова уряд Азарова консультації анонс Одеса Катерининська церква Прилуки розпад Росії патріарх Філарет споживач аварія Десна пожежа Чернігівська Німеччина Путін кримінал Львів підприємці екологія тижневик Табачник

 Блоґи "Сіверщини"

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Панорами Чернігова


Завантаження ...


Інтернет-портал "Сіверщина" не є копією друкованого видання
При використанні матеріалів гіперпосилання на siver.com.ua є обов'язковим.
Створити сайт безкоштовно