Як відмовляти англійською
Відхилення участі в спільному проєкті, відмова від пропозиції зустрітися, уникнення дратівливих продавців під час подорожей — вміння правильно відмовляти комусь вкрай необхідне. При цьому знадобиться воно не лише у рідній мові.
Почніть свій успішний шлях вивчення англійської разом з онлайн-курсами Speak Well School. Приєднуйтеся до наших курсів: https://speakwell.ua/online, щоб перетворити свої обмеження на можливості!
Як відмовити англійською колезі?
В робочому середовищі часто доводиться відмовляти колегам, підлеглим чи партнерам. А якщо ви дуже сміливі, то і керівнику. Вміння зробити це таким чином, щоб не образити співрозмовника та зберегти робочі відносини, є важливою навичкою.
Відмовляти можна в різних ситуаціях: чи то запрошення випити кави на перерві, чи то пропозиція до спільної роботи. Розглянемо на прикладах.
- I'm sorry, but our project is finished, so we won't redo it. - Вибачте, але наш проєкт вже завершено, тому ми не будемо його переробляти.
- No, we can't. We are already understaffed. - Ні, ми не можемо. У нас і так не вистачає людей.
- It's not possible for me to take this on. - Я не можу взяти це на себе.
- I'm not sure if I can make it. I'll check my schedule and let you know later. - Не впевнений, що зможу це зробити. Я перевірю свій графік і дам вам знати пізніше.
- Thank you, but let me think about it. If I do, I'll write to you. - Дякую, але я подумаю. Якщо вирішу, то напишу вам.
Відмова англійською в дружньому тоні
У повсякденному житті також доводиться нерідко відмовляти, але робити це морально легше. Ви можете відхилити незаплановану зустріч, висловити небажання грати в монополію, не погодитися з вибором фільму на вечір тощо. Ось декілька виразів, які допоможуть зробити це в м'якому дружньому тоні.
- I appreciate your offer, but I can't make it today. - Я вдячний за твою пропозицію, але сьогодні не можу.
- I'm sorry, but I have plans. Maybe another time? - Вибач, але в мене є плани. Може іншим разом?
- I'm afraid I can't help you. I have a very important meeting tomorrow. - Боюся, що нічим не можу допомогти. У мене завтра дуже важлива зустріч.
- Thank you so much for thinking of me, but unfortunately it's not something that I can commit to at this time. - Щиро дякую, що ви подумали про мене, але, на жаль, це не те, що я можу собі дозволити в цей момент.
- An enticing offer, thanks, but no thanks. - Заманлива пропозиція, дякую, але ні.
Вас може зацікавити останній вираз, а саме чому в ньому цілих два thanks? Річ у тім, що це ідіома, тобто сталий вираз. У першій частині «дякую» виражає вдячність за ініціативу, а в другій — допомагає передати рішучу відмову («ні, дякую»). Повторюване thanks підкреслює, що навіть попри цінність пропозиції, однак відповідь все одно залишається негативною.
Сумніваєтеся?
А ось декілька прикладів, які передають ваш сумнів або не дуже яскраво виражену незгоду стосовно пропозиції. Вони також часто вживаються, коли ви не хочете образити співрозмовника різкою відмовою.
- Not really, I don't want to go to your new boyfriend. - Не зовсім, я не хочу йти до твого нового хлопця.
- I've thought about what you said. Probably not, I won't go. - Я тут подумав про те, що ти сказав. Мабуть, ні, я не поїду.
- I'd rather not, I'll do the calling myself. - Краще не треба, я сам буду дзвонити.
- I think I'll pass. Go to the bar without me. - Думаю, я пас. Ідіть у бар без мене.
- Actually, I don't think so. - Взагалі-то, я навряд чи так думаю.
Неформальна відмова
Іноді відмова — це проста потреба швидко сказати «ні». Без усіляких роздумів і сумнівів. Саме такі варіанти ми найчастіше використовуємо у повсякденній мові. Розглянемо їх у контексті (зауважте, що всі приклади є неформальними).
- Have you fed the children yet? - Nope. - неформальний аналог «no», щось на зразок «нєа»
- So, did you like the new show on Netflix? - Nah. - схожий до попереднього приклад, можна перекласти як «нііі» або «та ні»; зазвичай використовується, щоб демонстративно виразити незацікавленість у чомусь
- Are you in the mood for a trip to the store? - Naw. - це усне скорочення притаманне для дружнього кола спілкування, перекладається як «нє»
- You read my article, right? - Mm-mm/Uh-uh. - цей варіант відповідає нашим «у-у» чи «а-а», що супроводжуються обертанням головою в сторони
Ще трохи неформальних виразів:
- I'll drop your offer. - Я відмовляюся від твоєї пропозиції.
- No, I skip that idea. - Ні, я відкидаю цю ідею.
- No need now, circle back in a week. - Зараз немає потреби, повернімося до цього питання через тиждень (можна використовувати в бізнес-діалогах)
- I can't join you, I'm slammed. - Не можу до вас приєднатися, я завалений справами.
- I have to bow out, I'm going home. - Мушу відкланятися, я йду додому.
Швидкі та ефективні результати чекають на тебе! Обери наші індивідуальні курси англійської мови https://speakwell.ua/courses/angliyska-individualno-kyiv та почни свою мовну подорож разом з нами.
Відмовляти — не завжди буває легко навіть українською, що вже казати про англійську. Але з цими виразами й тактичним підходом ви зможете зробити це без зайвих труднощів. Ба більше, навіть збережете чудові відносини з оточенням.
Коментарі (0) |