реклама партнерів:
Головна › Новини › ПОГЛЯД

Підручники – диверсанти

З першої сторінки підручника російський хлопчик відкриває українському школяреві шлях у глибинний світ своєї країни – своєї для російського хлопчика. Українські діти, до рук яких уперше потрапляє цей підручник, спочатку можуть і не збагнути, «що й до чого»: начебто живуть в Україні, а подорожують по краєвидах і історичних місцях Російської держави. Хлопчина з посібника розповідає, як треба любити свою Батьківщину – Росію, а про Україну, звичайно, жодного слова. І українським учням нічого не залишається більше, як вкарбовувати все це в свою підсвідомість. А вкарбовувати, хочеш чи ні, а доведеться, бо все ж таки іноземну мову так просто, з першого пробігу – не вивчиш.

У редакції «Сіверщини» здивувалися, коли викладачка однієї зі шкіл принесла підручник «Английский язык. Учебник для 2 класса школ с углублённым изучением английского языка». (Москва. Просвещение, 2001 г. Рекомендован Министерством образования Российской Федерации, 9-е издание). Автори цього посібника — І.Верещагіна та Т.Притикіна.
Зі слів пані вчительки, цей підручник вивчається нині в українських школах, хоча й не рекомендований Міністерством науки та освіти України.
«Як можна, — обурювалася вчителька, — вивчати англійську мову в українських школах з російським перекладом? Адже це, хочемо ми того чи ні, досить активно впливає на свідомість дитини з негативної точки зору».

У пошуках підручника

Цікаво, що деякі вчителі англійської мови, з якими мені довелося спілкуватися, у приватних розмовах підтвердили, що, дійсно, за цим підручником вивчається іноземна мова в других класах, але не з дозволу чи рекомендацій вищого керівництва, а неофіційно, і здебільшого – при проведенні репетиторських занять.
В одній школі вчителька іноземної мови, яка представилася, але попросила не вказувати свого прізвища, розтлумачила мені так: «Вчаться і будуть навчатися за цим підручником, допоки наші українські автори не напишуть такого змістовного, цікавого і якісного за тематикою підручника».
— Ось вже як три-чотири роки за цим підручником в українських школах англійська мова не вивчається, — повідомила методист міського науково-методичного центру надія Литвин. – Більше того: вивчення іноземної мови за цим підручником, у зв’язку з тим що він абсолютно не підходить для українських шкіл, ми заборонили. На сьогоднішній день, — пояснила пані Надія, — немає ідеального варіанту підручника з англійської мови українських авторів, який би відповідав сучасним вимогам. Планується звести три найкращі підручники до єдиного оптимального варіанту. Також наші автори почали працювати з британськими фахівцями над створенням зовсім нового посібника для школярів.

«20-та школа – секретний об’єкт»

Про це я дізнався від заступника директора з навчальної роботи загальноосвітньої школи № 20 Валентини Ончукової.
Спершу я потрапив до вчительської, де викладачі з різних дисциплін почали говорити про наболіле. Мені цікаво було з ними спілкуватися, бо від них я отримав певну інформацію не лише про підручник, який цікавив мене особисто, а й про деякі інші нюанси. Наприклад, нагальною проблемою є сьогодні вивчення деяких предметів у сьомих класах, оскільки для них у цьому році передбачена зовсім нова програма, а підручниками, як часто буває в таких випадках, вчасно не забезпечили. Така відверта розмова тривала, поки до кабінету не зайшла одна вчителька. Вона спочатку зробила зауваження своїй колезі, що давала мені інтерв’ю, а потім мерщій вибігла з кабінету, і з уроку, який розпочався, покликала завуча школи. А остання, навчившись, мабуть, водити на аудієнцію до директора школи своїх школярів, увесь час, поки ми йшли до його кабінету, вичитувала мені мораль про те, як я міг без дозволу її та директора взагалі спілкуватися з учителями?
— Проблеми з вивчення англійської мови в других класах у нас у школі взагалі не існує, — проінформував директор школи № 20 Конончук Микола Іванович. Ми працюємо лише за тими підручниками, які рекомендовані нашим Міністерством та методичним центром. А ситуація з підручниками для сьомих класів викликана певними труднощами з недостатньою їх кількістю. Але це питання наразі вирішується позитивно, і майже щодня відповідні підручники надходять.
Подібне становище із забезпеченням посібниками сьомих класів — майже в усіх школах Чернігова.

Сергій КОРДИК






Коментарі (0)
avatar