Переклад для Самари і Саратова
Московити ніколи не залишають нас на одиниці зі своїми справжніми успіхами.
От, наприклад, перше в історії українського YouTube лідерство української пісні - гурт Каzka "Поплакала і знов фіялка розцвіла...".
Казалось би: надо ж дальше бомбить Сирію, затикать рота на річницю агресії в Грузію, вааружать Крим, атжимать Азов, строіть ґазопровод нємцам... Дєл нєвпроворот!
Але ж ні. Чо там у ххлов? Пєсні поют "на свойом"?
Якщо не можна перешкодити - треба перекласти! Помочь. Тєм кому проще. Хто нє хочєт кавєркать.
А вони вже ж недалечко. От тіки ще парочку іскандерчиків у Прусію завезуть. Мєстниє язикі своїх подопєчних запрєтят - татарскій там, чувашскій.
А потім разом заспіваємо:
"...Поплакала и вновь расцвела фиалка
Засиял день тайными знаками
И мама молодая и влюбленная мала
На кухне все равно плакали..."
PS Взято з сайту Perevod-pesni.ru. Пошуковик Google видає його в першій десятці. Якшо шось шукаєш про Kazka
PSS Хоча якщо так подумать: зачєм пєрєвадіть? Вєдь і так всьо ж панятна. "Поплакала" воно й у Саратовє "поплакала". Але ж ні! Треба "раскалдовать". Пєрєвод как тонкоє ґлумлєніє...
Ростислав МАРТИНЮК
От, наприклад, перше в історії українського YouTube лідерство української пісні - гурт Каzka "Поплакала і знов фіялка розцвіла...".
Казалось би: надо ж дальше бомбить Сирію, затикать рота на річницю агресії в Грузію, вааружать Крим, атжимать Азов, строіть ґазопровод нємцам... Дєл нєвпроворот!
Але ж ні. Чо там у ххлов? Пєсні поют "на свойом"?
Якщо не можна перешкодити - треба перекласти! Помочь. Тєм кому проще. Хто нє хочєт кавєркать.
А вони вже ж недалечко. От тіки ще парочку іскандерчиків у Прусію завезуть. Мєстниє язикі своїх подопєчних запрєтят - татарскій там, чувашскій.
А потім разом заспіваємо:
"...Поплакала и вновь расцвела фиалка
Засиял день тайными знаками
И мама молодая и влюбленная мала
На кухне все равно плакали..."
PS Взято з сайту Perevod-pesni.ru. Пошуковик Google видає його в першій десятці. Якшо шось шукаєш про Kazka
PSS Хоча якщо так подумать: зачєм пєрєвадіть? Вєдь і так всьо ж панятна. "Поплакала" воно й у Саратовє "поплакала". Але ж ні! Треба "раскалдовать". Пєрєвод как тонкоє ґлумлєніє...
Ростислав МАРТИНЮК
Читайте також |
Коментарі (0) |